|
|
|
Kurumsal Yönetim Uyum Raporu
|
Corporate Governance Compliance Report
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.1. PAY SAHİPLİĞİ HAKLARININ KULLANIMININ KOLAYLAŞTIRILMASI
|
1.1. FACILITATING THE EXERCISE OF SHAREHOLDER RIGHTS
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.1.2 – Pay sahipliği haklarının kullanımını etkileyebilecek nitelikteki bilgi ve açıklamalar güncel olarak ortaklığın kurumsal internet sitesinde yatırımcıların kullanımına sunulmaktadır.
|
1.1.2- Up-to-date information and disclosures which may affect the exercise of shareholder rights are available to investors at the corporate website.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.2. BİLGİ ALMA VE İNCELEME HAKKI
|
1.2. RIGHT TO OBTAIN AND REVIEW INFORMATION
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.2.1- Şirket yönetimi özel denetim yapılmasını zorlaştırıcı işlem yapmaktan kaçınmıştır.
|
1.2.1 – Management did not enter into any transaction that would complicate the conduct of special audit.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.3. GENEL KURUL
|
1.3. GENERAL ASSEMBLY
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.3.2 – Şirket, Genel Kurul gündeminin açık şekilde ifade edilmesini ve her teklifin ayrı bir başlık altında verilmiş olmasını temin etmiştir.
|
1.3.2 – The company ensures the clarity of the General Assembly agenda, and that an item on the agenda does not cover multiple topics.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.3.7 – İmtiyazlı bir şekilde ortaklık bilgilerine ulaşma imkânı olan kimseler, kendileri adına ortaklığın faaliyet konusu kapsamında yaptıkları işlemler hakkında genel kurulda bilgi verilmesini teminen gündeme eklenmek üzere yönetim kurulunu bilgilendirmiştir.
|
1.3.7- Insiders with privileged information have informed the board of directors about transactions conducted on their behalf within the scope of the company’s activities in order for these transactions to be presented at the General Shareholders’ Meeting.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.3.8 – Gündemde özellik arz eden konularla ilgili yönetim kurulu üyeleri, ilgili diğer kişiler, finansal tabloların hazırlanmasında sorumluluğu bulunan yetkililer ve denetçiler, genel kurul toplantısında hazır bulunmuştur.
|
1.3.8 – Members of the board of directors who are concerned with specific agenda items, auditors, and other related persons, as well as the officers who are responsible for the preparation of the financial statements were present at the General Shareholders’ Meeting.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.3.10-Genel kurul gündeminde, tüm bağışların ve yardımların tutarları ve bunlardan yararlananlara ayrı bir maddede yer verilmiştir.
|
1.3.10 – The agenda of the General Shareholders’ Meeting included a separate item detailing the amounts and beneficiaries of all donations and contributions.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.3.11 – Genel Kurul toplantısı söz hakkı olmaksızın menfaat sahipleri ve medya dahil kamuya açık olarak yapılmıştır.
|
1.3.11 – The General Shareholders’ Meeting was held open to the public, including the stakeholders, without having the right to speak.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Şirketimizin esas sözleşmesinde genel kurula menfaat sahiplerinin katılmasına ilişkin herhangi bir hüküm bulunmamaktadır. Genel kurul ilanlarında menfaat sahiplerine veya medyaya yönelik özel bir davet ibaresi bulunmamakla birlikte, genel kurul müzakerelerine katılmamak koşuluyla bu kişilerden gelen katılım talepleri geri çevrilmemektedir. Söz konusu uygulamanın yeterli olduğu değerlendirilmektedir.
|
There is no provision in our company’s articles of association regarding the participation of stakeholders in the general assembly. Although there is no special invitation to stakeholders or the media in the general assembly announcements, participation requests from these persons are not rejected. This practice is considered sufficient.
|
|
|
1.4. OY HAKKI
|
1.4. VOTING RIGHTS
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.4.1 – Pay sahiplerinin oy haklarını kullanmalarını zorlaştırıcı herhangi bir kısıtlama ve uygulama bulunmamaktadır.
|
1.4.1 – There is no restriction preventing shareholders from exercising their shareholder rights.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.4.2-Şirketin imtiyazlı oy hakkına sahip payı bulunmamaktadır.
|
1.4.2 – The company does not have shares that carry privileged voting rights.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Şirketimizin esas sözleşmesi çerçevesinde, (A) Grubu paylar nama yazılı olup yönetim kurulu üye seçiminde oy imtiyazı bulunmaktadır. Buna göre (A) Grubu sahipleri genel kurullarda yönetim kurulu üyelerinin seçiminde 15 oy hakkında sahipken hamiline yazılı olan (B) Grubu paylar bir oy hakkına sahiptir. (A) Grubu payların tamamı Lyida Holding A.Ş.’ye ait olup, Holdingin yatırım ve yönetim stratejileri çerçevesinde söz konusu oy imtiyazının kaldırılması yönelik bir değerlendirme bulunmamaktadır.
|
Within the framework of our company’s articles of association, (A) Group shares have voting privileges in the election of board members. Accordingly, (A) Group holders have 15 votes in the election of board members in general assemblies, while (B) Group shares have one vote. All (A) Group shares belong to Lyida Holding A.Ş. and there is no assessment to remove the voting privilege in question within the framework of the Holding’s investment and management strategies.
|
|
|
|
1.4.3 – Şirket, beraberinde hakimiyet ilişkisini de getiren karşılıklı iştirak ilişkisi içerisinde bulunduğu herhangi bir ortaklığın Genel Kurulu’nda oy haklarını kullanmamıştır.
|
1.4.3-The company withholds from exercising its voting rights at the General Shareholders’ Meeting of any company with which it has cross-ownership, in case such cross-ownership provides management control.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.5. AZLIK HAKLARI
|
1.5. MINORITY RIGHTS
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.5.1- Şirket azlık haklarının kullandırılmasına azami özen göstermiştir.
|
1.5.1 – The company pays maximum diligence to the exercise of minority rights.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.5.2-Azlık hakları esas sözleşme ile sermayenin yirmide birinden daha düşük bir orana sahip olanlara da tanınmış ve azlık haklarının kapsamı esas sözleşmede düzenlenerek genişletilmiştir.
|
1.5.2 – The Articles of Association extend the use of minority rights to those who own less than one twenthieth of the outstanding shares, and expand the scope of the minority rights.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Şirketimiz esas sözleşmesinde azlık hakları sermayenin yüzde beşine sahip pay sahiplerine tanınmış olup, bu oranın yatırımcı haklarının korunması açısından yeterli olduğu değerlendirilmektedir.
|
In our company’s articles of association, minority rights are granted to shareholders owning five percent of the company’s capital, and this rate is considered sufficient to protect investor rights.
|
|
|
1.6. KAR PAYI HAKKI
|
1.6. DIVIDEND RIGHT
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.6.1 – Genel kurul tarafından onaylanan kar dağıtım politikası ortaklığın kurumsal internet sitesinde kamuya açıklanmıştır.
|
1.6.1 – The dividend policy approved by the General Shareholders’ Meeting is posted on the company website.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.6.2 – Kar dağıtım politikası, pay sahiplerinin ortaklığın gelecek dönemlerde elde edeceği karın dağıtım usul ve esaslarını öngörebilmesine imkan verecek açıklıkta asgari bilgileri içermektedir.
|
1.6.2 – The dividend distribution policy comprises the minimum information to ensure that the shareholders can have an opinion on the procedure and principles of dividend distributions in the future.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.6.3 – Kâr dağıtmama nedenleri ve dağıtılmayan kârın kullanım şekli ilgili gündem maddesinde belirtilmiştir.
|
1.6.3 – The reasons for retaining earnings, and their allocations, are stated in the relevant agenda item.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.6.4 – Yönetim kurulu, kâr dağıtım politikasında pay sahiplerinin menfaatleri ile ortaklık menfaati arasında denge sağlanıp sağlanmadığını gözden geçirmiştir.
|
1.6.4 – The board reviewed whether the dividend policy balances the benefits of the shareholders and those of the company.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.7. PAYLARIN DEVRİ
|
1.7. TRANSFER OF SHARES
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.7.1 – Payların devredilmesini zorlaştırıcı herhangi bir kısıtlama bulunmamaktadır.
|
1.7.1 – There are no restrictions preventing shares from being transferred.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.1. KURUMSAL İNTERNET SİTESİ
|
2.1. CORPORATE WEBSITE
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.1.1 – Şirketin kurumsal internet sitesi, 2.1.1 numaralı kurumsal yönetim ilkesinde yer alan tüm öğeleri içermektedir.
|
2.1.1. – The company website includes all elements listed in Corporate Governance Principle 2.1.1.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.1.2-Pay sahipliği yapısı (çıkarılmış sermayenin %5’inden fazlasına sahip gerçek kişi pay sahiplerinin adları, imtiyazları, pay adedi ve oranı) kurumsal internet sitesinde en az 6 ayda bir güncellenmektedir.
|
2.1.2 – The shareholding structure (names, privileges, number and ratio of shares, and beneficial owners of more than 5% of the issued share capital) is updated on the website at least every 6 months.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.1.4 – Şirketin kurumsal internet sitesindeki bilgiler Türkçe ile tamamen aynı içerikte olacak şekilde ihtiyaca göre seçilen yabancı dillerde de hazırlanmıştır.
|
2.1.4 – The company website is prepared in other selected foreign languages, in a way to present exactly the same information with the Turkish content.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Şirketimizin kurumsal internet siteside bilgiler İngilizce olarak da sunulmakla birlikte pdf formatındaki dokümanların İngilizce versiyonları yer almamktadır. Yabancı yatırımcı talepleri yoğunlaşması durumunda pdf dokümanların İngilizce olarak sunulması değerlendirilecektir.
|
Although information is also provided in English on our company’s corporate website, there are no English versions of the documents in pdf format. In case of increased foreign investor demand, the presentation of pdf documents in English will be considered.
|
|
|
2.2. FAALİYET RAPORU
|
2.2. ANNUAL REPORT
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.2.1 – Yönetim kurulu, yıllık faaliyet raporunun şirket faaliyetlerini tam ve doğru şekilde yansıtmasını temin etmektedir.
|
2.2.1 – The board of directors ensures that the annual report represents a true and complete view of the company’s activities.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.2.2 – Yıllık faaliyet raporu, 2.2.2 numaralı ilkede yer alan tüm unsurları içermektedir.
|
2.2.2 – The annual report includes all elements listed in Corporate Governance Principle 2.2.2.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Şirketimizin faaliyet raporlarında Yönetim Kurulunun yıl içindeki karar sayısına ilişkin bilgi verilmekte, üye bazında katılım durumu ayrıca yer almamaktadır. Yönetim Kurulu üyeleri toplantıya katılım için azami gayret gösterdiğinden toplantılara katılım oranı yüksektir. Bu yüzden kişi bazlı açıklama yapmaya ihtiyaç bulunmadığı değerlendirilmektedir.
|
Our company’s annual reports provide information on the number of decisions made by the Board of Directors during the year, but the attendance status on a member basis is not included separately. Since the Board of Directors members make every effort to attend the meeting, the attendance rate at the meetings is high. Therefore, it is considered that there is no need to make a statement on an individual basis.
|
|
|
3.1. MENFAAT SAHİPLERİNE İLİŞKİN ŞİRKET POLİTİKASI
|
3.1. CORPORATION’S POLICY ON STAKEHOLDERS
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.1.1- Menfaat sahiplerinin hakları ilgili düzenlemeler, sözleşmeler ve iyi niyet kuralları çerçevesinde korunmaktadır.
|
3.1.1- The rights of the stakeholders are protected pursuant to the relevant regulations, contracts and within the framework of bona fides principles.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.1.3 – Menfaat sahiplerinin haklarıyla ilgili politika ve prosedürler şirketin kurumsal internet sitesinde yayımlanmaktadır.
|
3.1.3 – Policies or procedures addressing stakeholders’ rights are published on the company’s website.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Şirketimiz menfaat sahiplerinin haklarını yasal düzenlemeler çerçevesinde iyi niyet ve Şirketimiz imkanları ölçüsünde korumakta olup, Şirketimizin mevcut menfaat sahibi yapısı ve ölçeği itibarıyla menfaat sahipleri haklarının korunması için yazılı politika ve prosedürlere ihtiyaç bulunmadığı değerlendirilmektedir.
|
Our Company protects the rights of its stakeholders within the framework of legal regulations and our Company’s capabilities, and it is assessed that there is no need for written policies and procedures to protect the rights of stakeholders due to the current stakeholder structure and size of our Company.
|
|
|
|
3.1.4 – Menfaat sahiplerinin, mevzuata aykırı ve etik açıdan uygun olmayan işlemleri bildirmesi için gerekli mekanizmalar oluşturulmuştur.
|
3.1.4 – A whistleblowing programme is in place for reporting legal and ethical issues.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.1.5 – Şirket, menfaat sahipleri arasındaki çıkar çatışmalarını dengeli bir şekilde ele almaktadır.
|
3.1.5 – The company addresses conflicts of interest among stakeholders in a balanced manner.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.2. MENFAAT SAHİPLERİNİN ŞİRKET YÖNETİMİNE KATILIMININ DESTEKLENMESİ
|
3.2. SUPPORTING THE PARTICIPATION OF THE STAKEHOLDERS IN THE CORPORATION’S MANAGEMENT
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.2.1 – Çalışanların yönetime katılımı, esas sözleşme veya şirket içi yönetmeliklerle düzenlenmiştir.
|
3.2.1 – The Articles of Association, or the internal regulations (terms of reference/manuals), regulate the participation of employees in management.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Şirketimiz yönetimine menfaat sahiplerinin katılımına ilişkin özel bir düzenleme veya esas sözleşme hükmü bulunmamakla birlikte hakların korunması için yapılan Kurumsal internet sitemizdeki açıklamalar ve kamuyu aydınlatma duyurularının yeterli olduğu değerlendirilmektedir.
|
Although there is no specific regulation or article of association regarding the participation of stakeholders in the management of our Company, the public disclosure announcements and the statements on our Corporate website are considered sufficient to protect the rights.
|
|
|
|
3.2.2 – Menfaat sahipleri bakımından sonuç doğuran önemli kararlarda menfaat sahiplerinin görüşlerini almak üzere anket / konsültasyon gibi yöntemler uygulanmıştır.
|
3.2.2 – Surveys/other research techniques, consultation, interviews, observation method etc. were conducted to obtain opinions from stakeholders on decisions that significantly affect them.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.3. ŞİRKETİN İNSAN KAYNAKLARI POLİTİKASI
|
3.3. HUMAN RESOURCES POLICY
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.3.1 – Şirket fırsat eşitliği sağlayan bir istihdam politikası ve tüm kilit yönetici pozisyonları için bir halefiyet planlaması benimsemiştir.
|
3.3.1 – The company has adopted an employment policy ensuring equal opportunities, and a succession plan for all key managerial positions.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Şirketimizin yazılı insan kaynakları politikası olmakla birlikte tüm kilit yönetici pozisyonları için yazılı bir halefiyet planı bulunmamaktadır. Şirketimizin faaliyet konusu itibariyla içerden temin edilemediği durumda yönetici pozisyonları için çok kısa sürede yönetici temininde sorun bulunmadığı değerlendirilmektedir.
|
Our company has a written human resources policy. There is no written succession plan for key management positions. Considering the scope of our company’s activities, it is assessed that there is no problem in finding a manager in a very short time if it is not possible to find one within the company.
|
|
|
|
3.3.2 – Personel alımına ilişkin ölçütler yazılı olarak belirlenmiştir.
|
3.3.2 – Recruitment criteria are documented.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.3.3 – Şirketin bir İnsan Kaynakları Gelişim Politikası bulunmaktadır ve bu kapsamda çalışanlar için eğitimler düzenlemektedir.
|
3.3.3 – The company has a policy on human resources development, and organises trainings for employees.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.3.4 – Şirketin finansal durumu, ücretlendirme, kariyer planlaması, eğitim ve sağlık gibi konularda çalışanların bilgilendirilmesine yönelik toplantılar düzenlenmiştir.
|
3.3.4 – Meetings have been organised to inform employees on the financial status of the company, remuneration, career planning, education and health.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.3.5 – Çalışanları etkileyebilecek kararlar kendilerine ve çalışan temsilcilerine bildirilmiştir. Bu konularda ilgili sendikaların da görüşü alınmıştır.
|
3.3.5 – Employees, or their representatives, were notified of decisions impacting them. The opinion of the related trade unions was also taken.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.3.6 – Görev tanımları ve performans kriterleri tüm çalışanlar için ayrıntılı olarak hazırlanarak çalışanlara duyurulmuş ve ücretlendirme kararlarında kullanılmıştır.
|
3.3.6 – Job descriptions and performance criteria have been prepared for all employees, announced to them and taken into account to determine employee remuneration.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.3.7 – Çalışanlar arasında ayrımcılık yapılmasını önlemek ve çalışanları şirket içi fiziksel, ruhsal ve duygusal açıdan kötü muamelelere karşı korumaya yönelik prosedürler, eğitimler, farkındalığı artırma, hedefler, izleme, şikâyet mekanizmaları gibi önlemler alınmıştır.
|
3.3.7 – Measures (procedures, trainings, raising awareness, goals, monitoring, complaint mechanisms) have been taken to prevent discrimination, and to protect employees against any physical, mental, and emotional mistreatment.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.3.8 – Şirket, dernek kurma özgürlüğünü ve toplu iş sözleşmesi hakkının etkin bir biçimde tanınmasını desteklemektedir.
|
3.3.8 – The company ensures freedom of association and supports the right for collective bargaining.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.3.9 – Çalışanlar için güvenli bir çalışma ortamı sağlanmaktadır.
|
3.3.9 – A safe working environment for employees is maintained.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.4. MÜŞTERİLER VE TEDARİKÇİLERLE İLİŞKİLER
|
3.4. RELATIONS WITH CUSTOMERS AND SUPPLIERS
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.4.1-Şirket, müşteri memnuniyetini ölçmüştür ve koşulsuz müşteri memnuniyeti anlayışıyla faaliyet göstermiştir.
|
3.4.1-The company measured its customer satisfaction, and operated to ensure full customer satisfaction.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EPDK düzenlemeleri uyarınca, Şirketimiz ürettiği elektriği bağlı bulunduğu elektrik dağıtım şirketine satmakta olup, doğrudan nihai tüketicilere elektrik satışı yapmamaktadır.
|
In accordance with the Energy Market Regulatory Authority (EMRA) regulations, our Company sells the electricity it produces to the electricity distribution company to which it is affiliated and does not sell electricity directly to end consumers.
|
|
|
|
3.4.2 – Müşterinin satın aldığı mal ve hizmete ilişkin taleplerinin işleme konulmasında gecikme olduğunda bu durum müşterilere bildirilmektedir.
|
3.4.2 – Customers are notified of any delays in handling their requests.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EPDK düzenlemeleri uyarınca, Şirketimiz ürettiği elektriği bağlı bulunduğu elektrik dağıtım şirketine satmakta olup, doğrudan nihai tüketicilere elektrik satışı yapmamaktadır.
|
In accordance with the Energy Market Regulatory Authority (EMRA) regulations, our Company sells the electricity it produces to the electricity distribution company to which it is affiliated and does not sell electricity directly to end consumers.
|
|
|
|
3.4.3 – Şirket mal ve hizmetlerle ilgili kalite standartlarına bağlıdır.
|
3.4.3 – The company complied with the quality standards with respect to its products and services.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EPDK düzenlemeleri uyarınca, Şirketimiz ürettiği elektriği bağlı bulunduğu elektrik dağıtım şirketine satmakta olup, doğrudan nihai tüketicilere elektrik satışı yapmamaktadır.
|
In accordance with the Energy Market Regulatory Authority (EMRA) regulations, our Company sells the electricity it produces to the electricity distribution company to which it is affiliated and does not sell electricity directly to end consumers.
|
|
|
|
3.4.4 – Şirket, müşteri ve tedarikçilerin ticari sır kapsamındaki hassas bilgilerinin gizliliğini korumaya yönelik kontrollere sahiptir.
|
3.4.4 – The company has in place adequate controls to protect the confidentiality of sensitive information and business secrets of its customers and suppliers.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.5. ETİK KURALLAR VE SOSYAL SORUMLULUK
|
3.5. ETHICAL RULES AND SOCIAL RESPONSIBILITY
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.5.1 – Yönetim kurulu Etik Davranış Kuralları’nı belirleyerek şirketin kurumsal internet sitesinde yayımlamıştır.
|
3.5.1 – The board of the corporation has adopted a code of ethics, disclosed on the corporate website.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.5.2- Ortaklık, sosyal sorumluluk konusunda duyarlıdır. Yolsuzluk ve rüşvetin önlenmesine yönelik tedbirler almıştır.
|
3.5.2-The company has been mindful of its social responsibility and has adopted measures to prevent corruption and bribery.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4.1. YÖNETİM KURULUNUN İŞLEVİ
|
4.1. ROLE OF THE BOARD OF DIRECTORS
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4.1.1-Yönetim kurulu, strateji ve risklerin şirketin uzun vadeli çıkarlarını tehdit etmemesini ve etkin bir risk yönetimi uygulanmasını sağlamaktadır.
|
4.1.1 – The board of directors has ensured strategy and risks do not threaten the long-term interests of the company, and that effective risk management is in place.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4.1.2-Toplantı gündem ve tutanakları, yönetim kurulunun şirketin stratejik hedeflerini tartışarak onayladığını, ihtiyaç duyulan kaynakları belirlediğini ve yönetimin performansının denetlendiğini ortaya koymaktadır.
|
4.1.2 – The agenda and minutes of board meetings indicate that the board of directors discussed and approved strategy, ensured resources were adequately allocated, and monitored company and management performance.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4.2. YÖNETİM KURULUNUN FAALİYET ESASLARI
|
4.2. ACTIVITIES OF THE BOARD OF DIRECTORS
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4.2.1-Yönetim kurulu faaliyetlerini belgelendirmiş ve pay sahiplerinin bilgisine sunmuştur.
|
4.2.1-The board of directors documented its meetings and reported its activities to the shareholders.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4.2.2-Yönetim kurulu üyelerinin görev ve yetkileri yıllık faaliyet raporunda açıklanmıştır.
|
4.2.2 – Duties and authorities of the members of the board of directors are disclosed in the annual report.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4.2.3 – Yönetim kurulu, şirketin ölçeğine ve faaliyetlerinin karmaşıklığına uygun bir iç kontrol sistemi oluşturmuştur.
|
4.2.3-The board has ensured the company has an internal control framework adequate for its activities, size and complexity.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4.2.4-İç kontrol sisteminin işleyişi ve etkinliğine dair bilgiler yıllık faaliyet raporunda verilmiştir.
|
4.2.4 – Information on the functioning and effectiveness of the internal control system is provided in the annual report.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4.2.5 – Yönetim kurulu başkanı ve icra başkanı (genel müdür) görevleri birbirinden ayrılmış ve tanımlanmıştır.
|
4.2.5 – The roles of the Chairman and Chief Executive Officer are separated and defined.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4.2.7-Yönetim kurulu, yatırımcı ilişkileri bölümü ve kurumsal yönetim komitesinin etkili bir şekilde çalışmasını sağlamakta ve şirket ile pay sahipleri arasındaki anlaşmazlıkların giderilmesinde ve pay sahipleriyle iletişimde yatırımcı ilişkileri bölümü ve kurumsal yönetim komitesiyle yakın işbirliği içinde çalışmıştır.
|
4.2.7-The board of directors ensures that the Investor Relations department and the corporate governance committee work effectively. The board works closely with them when communicating and settling disputes with shareholders.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4.2.8 – Yönetim kurulu üyelerinin görevleri esnasındaki kusurları ile şirkette sebep olacakları zarara ilişkin olarak Şirket, sermayenin %25’ini aşan bir bedelle yönetici sorumluluk sigortası yaptırmıştır.
|
4.2.8 – The company has subscribed to a Directors and Officers liability insurance covering more than 25% of the capital.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Şirketimizce yönetim kurulu üyelerinin sorumluluğuna yönelik sigorta yaptırılmamıştır. Bu aşamada sorumluluk sigortasına ihtiyaç bulunmadığı değerlendirlmektedir.
|
Our company has not taken out insurance for the liability of the board members. At this stage, it is considered that liability insurance is not required.
|
|
|
4.3. YÖNETİM KURULUNUN YAPISI
|
4.3. STRUCTURE OF THE BOARD OF DIRECTORS
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4.3.9- Şirket yönetim kurulunda, kadın üye oranı için asgari %25’lik bir hedef belirleyerek bu amaca ulaşmak için politika oluşturmuştur. Yönetim kurulu yapısı yıllık olarak gözden geçirilmekte ve aday belirleme süreci bu politikaya uygun şekilde gerçekleştirilmektedir.
|
4.3.9 – The board of directors has approved the policy on its own composition, setting a minimal target of 25% for female directors. The board annually evaluates its composition and nominates directors so as to be compliant with the policy.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Şirketimizin Yönetim Kurulu üyelerinin belirlenmesinde mesleki tecrübe, verimlilik ve yetkinlik kriterleri öncelikli olup, kadın üye oranı için belirlenmiş bir asgari sınır ve hedef bulunmamaktadır. Bu konuda özel bir çalışmamız bulunmayıp, kriterlere uygun kadın adayların mevcudiyeti halinde söz konusu sayıya ulaşılabilecektir.
|
In determining the members of our Company’s Board of Directors, professional experience, efficiency and competence criteria are the priority, and there is no minimum limit or target determined for the female member quota. We do not have a special evaluation on this issue, and the female member quota can be reached if female candidates that meet the criteria are found.
|
|
|
|
4.3.10 – Denetimden sorumlu komitenin üyelerinden en az birinin denetim/muhasebe ve finans konusunda 5 yıllık tecrübesi vardır.
|
4.3.10 – At least one member of the audit committee has 5 years of experience in audit/accounting and finance.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4.4. YÖNETİM KURULU TOPLANTILARININ ŞEKLİ
|
4.4. BOARD MEETING PROCEDURES
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4.4.1 – Bütün yönetim kurulu üyelerinin, yönetim kurulu toplantılarının çoğuna fiziksel veya elektronik katılım sağlamıştır.
|
4.4.1-Each board member attend the majority of the board meetings in person or via an electronic board meeting system
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Yönetim Kurulu üyelerinin biri hariç diğerleri İstanbul’da ikamet etmekte olup, acil kararlar dışında, yönetim kurulu toplantıları fiziksel katılımla gerçekleştirilmektedir. Henüz elektronik yönetim kurulu altyapısı oluşturulmamış olup, bu aşamada elektronik katılım ile yönetim kurulu toplantısına ihtiyaç bulunmadığı değerlendirilmektedir.
|
Except for one member of the Board of Directors, all of them reside in Istanbul. Except for urgent decisions, Board of Directors meetings are held with physical attendance. The electronic Board of Directors infrastructure has not yet been established, and it is assessed that there is no need for Board of Directors meetings with electronic attendance at this stage.
|
|
|
|
4.4.2 – Yönetim kurulu, gündemde yer alan konularla ilgili bilgi ve belgelerin toplantıdan önce tüm üyelere gönderilmesi için asgari bir süre tanımlamıştır.
|
4.4.2 – The board has formally approved a minimum time by which information and documents relevant to the agenda items should be supplied to all board members.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4.4.3 – Toplantıya katılamayan ancak görüşlerini yazılı olarak yönetim kuruluna bildiren üyenin görüşleri diğer üyelerin bilgisine sunulmuştur.
|
4.4.3 – The opinions of board members that could not attend the meeting, but did submit their opinion in written format, were presented to other members.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4.4.4 – Yönetim kurulunda her üyenin bir oy hakkı vardır.
|
4.4.4 – Each member of the board has one vote.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4.4.5 – Yönetim kurulu toplantılarının ne şekilde yapılacağı şirket içi düzenlemeler ile yazılı hale getirilmiştir.
|
4.4.5 – The board has a charter/written internal rules defining the meeting procedures of the board.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Yönetim kurulu toplantılarının yapılma usulüne ilişkin özel bir iç düzenleme yapılmamış olup, uygulama ile benimsenen usuller uygulanmaktadır. Şu ana kadar Şirketimizin yönetim kurullarının toplanmasına ilişkin herhangi bir aksama yaşanmadığından, bu aşamada yazılı bir iç düzenlemeye ihtiyaç bulunmadığı değerlendirilmektedir.
|
There is no special internal regulation regarding the procedure for holding board meetings, and the procedures adopted by the practice are being applied. Since there has been no disruption in the board meetings of our Company so far, it is assessed that there is no need for a written internal regulation at this stage.
|
|
|
|
4.4.6 -Yönetim kurulu toplantı zaptı gündemdeki tüm maddelerin görüşüldüğünü ortaya koymakta ve karar zaptı muhalif görüşleri de içerecek şekilde hazırlanmaktadır.
|
4.4.6 – Board minutes document that all items on the agenda are discussed, and board resolutions include director’s dissenting opinions if any.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4.4.7 – Yönetim kurulu üyelerinin şirket dışında başka görevler alması sınırlandırılmıştır. Yönetim kurulu üyelerinin şirket dışında aldığı görevler genel kurul toplantısında pay sahiplerinin bilgisine sunulmuştur.
|
4.4.7-There are limits to external commitments of board members. Shareholders are informed of board members’ external commitments at the General Shareholders’ Meeting.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Şirketimizin bağımsız üyeler de dahil olmak üzere, Şirketimizin tüm yönetim kurulu üyelerinin yetkinlikleri, iș deneyimleri ve sektörel tecrübeleri yönetim kuruluna önemli katkılar sağladığından Şirketimiz dışında görev alması konusunda sınırlandırmaya ihtiyaç duyulmamaktadır. Ayrıca, Şirketimizin yönetim kurulu üyelerinin Şirketimiz dışında aldıkları görevler konusunda Faaliyet Raporumuzda bilgiye yer verilmektedir.
|
Since the competencies, work experience and sectoral experience of all board members of our Company provide significant contributions to the board of directors’ function, there is no need to restrict them from taking on duties outside our Company. In addition, information is provided in the annual report regarding the duties undertaken by our board members outside our Company.
|
|
|
4.5. YÖNETİM KURULU BÜNYESİNDE OLUŞTURULAN KOMİTELER
|
4.5. BOARD COMMITTEES
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4.5.5 – Her bir yönetim kurulu üyesi sadece bir komitede görev almaktadır.
|
4.5.5 – Board members serve in only one of the Board’s committees.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Şirketimizin yönetim kurulu bünyesinde 3 ayrı komite bulunması ve komitelerde sadece bağımsız yönetim kurulu üyelerinin yer alması tercih edildiğinden bağımsız yönetim kurulu üyeleri birden çok komitede görev almaktadır. Bu durumun, komitelerin icrai bir etki olmadan daha iyi çalışmasına imkan tanıdığı değerlendirilmektedir.
|
Since it is preferred that there are 3 separate committees within the board of directors of our company and that only independent board members are included in the committees, independent board members serve on more than one committee. It is considered that this situation allows the committees to work better without an executive influence.
|
|
|
|
4.5.6-Komiteler, görüşlerini almak için gerekli gördüğü kişileri toplantılara davet etmiştir ve görüşlerini almıştır.
|
4.5.6 – Committees have invited persons to the meetings as deemed necessary to obtain their views.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4.5.7 – Komitenin danışmanlık hizmeti aldığı kişi/kuruluşun bağımsızlığı hakkında bilgiye yıllık faaliyet raporunda yer verilmiştir.
|
4.5.7 – If external consultancy services are used, the independence of the provider is stated in the annual report.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4.5.8 – Komite toplantılarının sonuçları hakkında rapor düzenlenerek yönetim kurulu üyelerine sunulmuştur.
|
4.5.8 – Minutes of all committee meetings are kept and reported to board members.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4.6. YÖNETİM KURULU ÜYELERİNE VE İDARİ SORUMLULUĞU BULUNAN YÖNETİCİLERE SAĞLANAN MALİ HAKLAR
|
4.6. FINANCIAL RIGHTS
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4.6.1 – Yönetim kurulu, sorumluluklarını etkili bir şekilde yerine getirip getirmediğini değerlendirmek üzere yönetim kurulu performans değerlendirmesi gerçekleştirmiştir.
|
4.6.1-The board of directors has conducted a board performance evaluation to review whether it has discharged all its responsibilities effectively.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Şirketimizin mevcut yapısı itibarıyla yönetim kurulu üyeleri ve idari sorumluluğu bulunan yöneticiler bazında performans değerlendirmesi yapılmasına ihtiyaç duyulmamaktadır.
|
Due to the current structure of our company, there is no need for performance evaluation of board members and executives with administrative responsibility.
|
|
|
|
4.6.4 – Şirket, yönetim kurulu üyelerinden herhangi birisine veya idari sorumluluğu bulunan yöneticilerine kredi kullandırmamış, borç vermemiş veya ödünç verilen borcun süresini uzatmamış, şartları iyileştirmemiş, üçüncü şahıslar aracılığıyla kişisel bir kredi başlığı altında kredi kullandırmamış veya bunlar lehine kefalet gibi teminatlar vermemiştir.
|
4.6.4-The company did not extend any loans to its board directors or executives, nor extended their lending period or enhanced the amount of those loans, or improve conditions thereon, and did not extend loans under a personal credit title by third parties or provided guarantees such as surety in favour of them.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4.6.5 – Yönetim kurulu üyeleri ve idari sorumluluğu bulunan yöneticilere verilen ücretler yıllık faaliyet raporunda kişi bazında açıklanmıştır.
|
4.6.5 – The individual remuneration of board members and executives is disclosed in the annual report.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Yönetim kurulu üyelerine ve idari sorumluluğu bulunan yöneticilere verilen ücretler ve diğer tüm menfaatler yıllık faaliyet raporu vasıtasıyla toplu olarak kamuya açıklanmaktadır. Kişi bazında açıklama yapılması planlanmamaktadır.
|
The salaries and all other benefits provided to executives with administrative responsibilities and board members are collectively disclosed to the public through the annual report. No individual disclosure is planned.
|